Ja...
> Mir fällt gerade ein, dass es im Internet etliche
> Drow-Englisch-Sprachkonverter und Lexika gibt. Hat sich
> eigentlich mal jemand die Arbeit gemacht, diese Sprache zu
> lernen? Benutzt die jemand (Arach Suliss z.B.)?
...ich konnte das irgendwann vor ein paar Jahren mal, allerdings würde ich Drow nicht wirklich eine Sprache bezeichnen, die Grammatik ist wenn ich mich recht erinnere eins zu eins aus dem Englischen übernommen, was ja noch nicht so schlimm ist, aber mit einem offiziellen (also von allen TSR Publikationen zusammengesuchtes) Vokabular von knapp 130 Wörtern reicht es nicht aus, um Konversation zu betreiben...Mangels Anwendung habe ich es aber wieder vergessen...
Voiceless der Niedliche
Je n'ai jamais fait partie d'une secte...
Je n'ai jamais voulu tuer mon prof...
Je n'ai jamais tenté de me suicider...
Et pourtant...
Je fais des Jeux de Rôles!!!